有奖纠错
| 划词

Il a indiqué que les communautés autochtones et paysannes étaient souvent jugées incapables d'une gestion viable et productive des forêts alors que la façon dont elles gèrent leurs forêts en Amérique centrale a permis de remettre en état les terres, de réduire les feux de forêts et de développer considérablement l'économie locale et nationale.

他说,虽然土著和农民被认为不能可持续和生产性地,但中美洲这些居民以为基础的理恢复了土地,减少了火灾,为当地和国民经济作出了巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


但丁式的, 但凡, 但求无过, 但是, 但书, 但愿, 但愿不…, 但愿如此, , 诞辰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il visite le Ruguey, puis la Patagonie et la Terre de feu en Argentine.

他游览了鲁圭,然后游览了阿根塔哥尼亚和火地岛。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年1月合

Les deux concurrents se trouvent dans l'océan de l'atlantique sud. Entre la Terre de feu en Argentine et l'archipel des Malouines.

竞争对手都在南大西洋。在阿根火地岛和福克兰群岛之间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡薄, 淡薄的痕迹, 淡钡钛石, 淡泊, 淡泊地, 淡菜, 淡菜薯条, 淡菜养殖场, 淡茶, 淡茶色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接